Bible Versions
Bible Books

Song of Solomon 8:13 (MOV) Malayalam Old BSI Version

13 ഉദ്യാനനിവാസിനിയേ, സഖിമാര്‍ നിന്റെ സ്വരം ശ്രദ്ധിച്ചു കേള്‍ക്കുന്നു; അതു എന്നെയും കേള്‍പ്പിക്കേണമേ.

Malayalam Language Versions

MOV   ഉദ്യാനനിവാസിനിയേ, സഖിമാർ നിന്റെ സ്വരം ശ്രദ്ധിച്ചു കേൾക്കുന്നു; അതു എന്നെയും കേൾപ്പിക്കേണമേ.

Indian Language Versions

TOV   தோட்டங்களில் வாசம்பண்ணுகிறவளே! தோழர் உன் சத்தத்தைக் கேட்கிறார்கள்; நானும் அதைக் கேட்கட்டும்.
ERVTA   தோட்டத்தில் அமர்ந்திருக்கிறவளே, உன் குரலை நண்பர்கள் கேட்கின்றார்கள் நானும் அதைக் கேட்கவிடு.
TEV   ఉద్యానవనములలో పెంచబడినదానా, నీ చెలికత్తెలు నీ స్వరము వినగోరుదురు నన్నును దాని విననిమ్ము.
ERVTE   ద్రాక్షాతోటలో కూర్చున్న సఖీ, నీ చెలికత్తెలు నీ స్వరం వింటున్నారు, నీ మధుర స్వరాన్ని నన్నూ విననీయి.
KNV   ತೋಟಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವವನೇ, ಜತೆ ಗಾರರು ನಿನ್ನ ಶಬ್ದವನ್ನು ಆಲೈಸುತ್ತಾರೆ. ನಾನು ಕೇಳುವಂತೆ ಮಾಡು.
ERVKN   ಉದ್ಯಾನವನಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವಳೇ, ಗೆಳೆಯರು ನಿನ್ನ ಸ್ವರ ಕೇಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾರೆ, ನನಗೂ ಸಹ ಕೇಳಿಸಲಿ.
HOV   तू जो बारियों में रहती है, मेरे मित्र तेरा बोल सुनना चाहते हैं; उसे मुझे भी सुनने दे॥
MRV   तू इथे या बागेत बस. मित्र-मैत्रिणी तुझा आवाज ऐकत आहेत. मलाही तो ऐकू दे!
GUV   હે બગીચાઓમાં વસનારી, મારા મિત્રો તારો અવાજ સાંભળી રહ્યાં છે, મને પણ સાંભળવા દે.
PAV   ਤੂੰ ਜੋ ਚਮਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੀ ਹੈਂ, ਸਾਂਝੀ ਤੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਲਈ ਕੰਨ ਲਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਸੁਣਾ!।।
URV   اَے بُوستان میں رہنے والی ! رفیق تیری آواز سُنتے ہیں تجھکو بھی سُنا ۔
BNV   বাগানের ঐখানে তুমি বস, অনুগামীরা তোমার কথা শুনছে| আমাকেও তা শুনতে দাও!
ORV   ହେ ଉପବନ ବାସିନୀ, ମିତ୍ରଗଣ ତୁମ୍ଭର କଥା ଶୁଣନ୍ତି। ତୁମ୍ଭ ସ୍ବର ମାେତେ ମଧ୍ଯ ଶୁଣିବାକୁ ଦିଅ।

English Language Versions

KJV   Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
KJVP   Thou that dwellest H3427 in the gardens, H1588 the companions H2270 hearken H7181 to thy voice: H6963 cause me to hear H8085 it .
YLT   The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe,
ASV   Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.
WEB   You who dwell in the gardens, with friends in attendance, Let me hear your voice! Beloved
RV   Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken for thy voice: cause me to hear it.
NET   O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!
ERVEN   There you sit, in the garden, friends are listening to your voice. Let me hear it too!

Bible Language Versions

BHS   הַתְּאֵנָה חָנְטָה פַגֶּיהָ וְהַגְּפָנִים סְמָדַר נָתְנוּ רֵיחַ קוּמִי לְכִי רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ ׃ ס
ALEP   יג היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך--השמיעני
WLC   הַיֹּושֶׁבֶת בַּגַּנִּים חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקֹולֵךְ הַשְׁמִיעִינִי׃
LXXRP   ο G3588 T-NSM καθημενος G2521 V-PMPNS εν G1722 PREP κηποις G2779 N-DPM εταιροι G2083 N-NPM προσεχοντες G4337 V-PAPNP τη G3588 T-DSF φωνη G5456 N-DSF σου G4771 P-GS ακουτισον V-AAD-2S με G1473 P-AS

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Song%20of%20Solomon 8 : 13

  • ഉദ്യാനനിവാസിനിയേ
    udaiuyaananivaashiniyee
  • ,

  • സഖിമാര്‍
    shakhimaaraiu‍
  • നിന്റെ
    ninaiure
  • സ്വരം
    shaiuvaram
  • ശ്രദ്ധിച്ചു
    saiuradaiudhichaiuchu
  • കേള്‍ക്കുന്നു
    keelaiu‍kaiukunaiunu
  • ;

  • അതു
    atu
  • എന്നെയും
    enaiuneyum
  • കേള്‍പ്പിക്കേണമേ
    keelaiu‍paiupikaiukeenamee
  • .

  • Thou

  • that

  • dwellest

  • in

  • the

  • gardens

  • ,

  • the

  • companions

  • hearken

  • to

  • thy

  • voice

  • :

  • cause

  • me

  • to

  • hear

  • [

  • it

  • ]

  • .

Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×